Bøker i 100-lista


Nyheter fra Leser søker bok


 
 

Sitronlimonaden

Illustratør: Helena Ohlsson
Bok støttet av Leser Søker Bok
 
Mamma og Nasir har flyttet fra Syria til Norge.
Men når mamma vil at de skal reise til Syria
i sommerferien, vil Nasir heller være hjemme
sammen med venner og spille fotball.
 
Nasir vil at mamma skal lære norsk.
Mamma vil at Nasir skal lære morsmålet sitt, arabisk.
Men Nasir bare drømmer om fotballskolen.
Han vil ikke sitte inne og gjøre oppgaver
og drikke sitronlimonade.
Selvom mammas sitronlimonade egentlig
er det beste han vet.
Når de reiser til Syria, får han ikke
være sammen med vennene sine i tre lange uker.
Hvordan skal han klare seg uten fotballen
og uten å forstå språket?  
 
Boka handler om at det kan være vanskelig 
å tilhøre to kulturer samtidig. 
Men den handler også om foreldrekjærlighet
og vennskap.
Og at det går an å føle seg hjemme
selv når man er i et fremmed land.  
 
Boka har enkel tekst
og er fargerikt illustrert av Helena Ohlsson.
Sitronlimonaden kan leses av alle,
uavhengig av etnisk tilhørighet.
 
Hilde Henriksen er lærer og forfatter.
Hun har mange års erfaring med
minoritetsspråklige i voksenopplæringen.
Illustrasjonene til Helena Ohlsson gir rom for gode samtaler
rundt det å være flerkulturell.
 
- Jeg har noe å fortelle deg, sier hun. - Vi skal reise til Syria i sommerferien. Jeg har kjøpt flybilletter i dag.
- Men Mamma, sier Nasir, - jeg vil heller på fotballskolen.
- Jeg vil at du skal treffe familien din. Og jeg vil at du skal se landet vi kommer fra. Jeg vil vise deg alt jeg savner. Jeg vil ta med deg hjem.
- Men det er her jeg er hjemme! sier han.
 
Magikon  2010
ISBN: 9788292863169
Pris: 228
BLA I BOKA KJØP BOKA PÅ BOKKILDEN LÅN BOKA PÅ BIBLIOTEKET
Andre bøker av samme forfatter
 
HVA MENER ANDRE OM BOKA?

Boka er blitt brukt i et lese- og skriveprosjekt ved Rosenhof VO. Læreren forteller:

"Denne fungerte godt ovenfor noen av gruppene. De opplevde den som en god beskrivelse av hva som kan skje om foreldrene ikke er integrert i det norske samfunnet og kjenner kodene. Noen opplevde den som en barnebok siden perspektivet er hos gutten Nasir. Flere med muslimsk bakgrunn reagerte negativt på Nasirs kritikk av morens hijab."

 

"Jeg likte ikke at boka ikke snakker bra om hijab og arabisk kultur."

 

"Jeg likte boka, men den passer ikke så godt for alle grupper"

 

"Jeg liker boka og lærer mye. Fordi jeg har barn, har jeg lært hva jeg må gjøre for barnet mitt.

Hva slags mat jeg må lage til henne i klassen, hva slags klær må jeg kjøpe til henne, og hva som er lov og ikke lov i Norge.

Den passer for de som skal lære norsk, men den har mange vanskelige ord. Den hjelper oss å lære nye ord."

 

"Boka handler om to kulturer og problemer for noen mennesker å ha et nytt liv i Norge. Jeg likte den fordi jeg hadde samme situasjon da jeg kom til Norge.

Den passer for de som er nye i Norge fordi man kan lære å bo sammen med de andre."  

 

"Jeg tenker at innvandrere må forstå mer om nordmenn. Kulturen er ikke den samme, og været er ikke det samme."

 

Elever i norskopplæring ved Rosenhof, VO 

 

"Den viste at det er mye forskjellige kulturelle ting mellom forskjellige land i verden som ikke er like. Men jeg tror man skal alltid vite om lover og regler i et land der han eller hun bor, og det er veldig viktig. For eksempel jeg er fra Afganistan, men bor i Norge, I Afganistan har vi mye forskjellige kultur og regler enn Norge. Jeg må følge norske regler, ikke afganske fordi jeg bor i Norge. Jeg likte boka fordi det kan være sant for noen innvandrerfamilier. Boka brukte mye enkle ord slik at man kan forstå hva boka handler om og er skrevet veldig presis. Det er veldig bra tegninger som er interessante."

Gutt 20 år, Lister vgs

HVA MENER DU OM BOKA?
SEND